Misas.org
¿Dónde y a qué hora ir a Misa?


Página principal

La Santa Misa - Ordinario de la misa (español/inglés)
Ordinario de la misa (español/inglés) - Mass Ordinary (spanish/english)
Página principal del Ordinario


Español
Inglés
ANTÍFONA DE ENTRADA

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.
Amén.
El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.

ACTO PENITENCIAL

El sacerdote invita a los fieles al arrepentimiento.Tras un breve silencio, todos continúan diciendo:
Tú que has enviado a sanar los corazones afligidos:
Señor ten piedad.
Señor ten piedad.
Tú que has venido a llamar a los pecadores:
Cristo ten piedad.
Cristo ten piedad.
Tú que estás sentado a la derecha del Padre para interceder por nosotros:
Señor ten piedad.
Señor ten piedad.

Gloria
Gloria a Dios en el cielo,
y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos, te bendecimos,
te adoramos, te glorificamos, te damos gracias,
Señor Dios, Rey celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre;
tú que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tú que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestra súplica;
tú que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros;
porque sólo tú eres Santo,
sólo tú Señor,
sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre. Amén.
El sacerdote recita la 'Oración Colecta' y todos responden:
Amén.

PRIMERA LECTURA

Al terminar, quien ha leído dice:
Palabra de Dios.
Y todos responden:
Te alabamos Señor.

SALMO RESPONSORIAL

Los fieles responden con el salmo del día.

SEGUNDA LECTURA

El sacerdote o algún fiel lee la segunda lectura.
Palabra de Dios.
Te alabamos Señor.

EVANGELIO

Empieza el sacerdote con la'Aclamación del Evangelio' y prosigue con la lectura del Evangelio.
El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.
Lectura del Santo Evangelio según San []
Gloria a Ti, Señor Jesús.
Cuando ha terminado.
Palabra del Señor.
Gloria a Ti, Señor Jesús.

HOMILÍA

El sacerdote habla sobre las lecturas. Al terminar, de pie, se reza el Credo o Profesión de fe.
Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor Jesucristo,
Hijo único de Dios,
nacido del Padre antes de todos los siglos:
Dios de Dios, Luz de Luz,
Dios verdadero de Dios verdadero,
engendrado, no creado,
de la misma naturaleza del Padre,
por quien todo fue hecho;
que por nosotros los hombres,
y por nuestra salvación bajó del cielo,
Se inclina levemente la cabeza en señal de respeto.
y por obra del Espíritu Santo
se encarnó de María, la Virgen, y se hizo hombre;
Se finaliza la inclinación de la cabeza.
y por nuestra causa fue crucificado en tiempos
de Poncio Pilato:
padeció y fue sepultado
y resucitó al tercer día según las Escrituras,
y subió al cielo y está sentado a la derecha del Padre;
y de nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y muertos,
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida,
que procede del Padre y del Hijo,
que con el Padre y el Hijo
recibe una misma adoración y gloria,
y que habló por los profetas.
Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica.
Confieso que hay un solo Bautismo
para el perdón de los pecados.
Espero la resurrección de los muertos
y la vida del mundo futuro. Amén.


PRESENTACIÓN DE LAS OFRENDAS

Orad, hermanos, para que este sacrificio mío y vuestro, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso.
El pueblo responde:
El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa Iglesia.
El sacerdote lee la 'Oración sobre las ofrendas' prevista para ese día.

PLEGARIA EUCARÍSTICA

El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.
Levantemos el corazón.
Lo tenemos levantado hacia el Señor.
Demos gracias al Señor nuestro Dios.
Es justo y necesario.
El sacerdote lee el prefacio de ese día; cuando termina, todos dicen:
Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del Universo. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosanna en el cielo.
Bendito el que viene en nombre del Señor. Hosanna en el cielo.


CONSAGRACIÓN

El sacerdote coge el pan y dice:
TOMAD Y COMED TODOS DE ÉL, PORQUE ESTO ES MI CUERPO, QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.
Después coge el vino y dice:
TOMAD Y BEBED TODOS DE ÉL, PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE, SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA, QUE SERÁ DERRAMADA POR VOSOTROS Y POR TODOS LOS HOMBRES PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS. HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.

ACLAMACIÓN

A la invitación del sacerdote, el pueblo responde:
Anunciamos tu muerte, proclamamos tu resurrección. ¡Ven, Señor Jesús!.
El sacerdote toma la patena, con la Hostia consagrada, y el cáliz y, sosteniéndolos elevados, dice:
Por Cristo, con él y en él, a ti, Dios Padre omnipotente, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda gloria por los siglos de los siglos.
Amén.

RITO DE COMUNIÓN

A la invitación del sacerdote se reponde:
Padre nuestro que estás en el cielo santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.

Líbranos de todos los males, Señor y concédenos la paz en nuestros días, para que ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesucristo.
Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.

Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles: 'La paz os dejo, mi paz os doy', no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia y, conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
Amén.

La paz del Señor esté siempre con vosotros.
Y con tu espítiru.

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, danos la paz.


El sacerdote hace genuflexión, toma el pan consagrado, lo eleva y lo muestra al pueblo, diciendo:
Este es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor.
Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para sanarme.

El sacerdote lee la Antífona de comunión del día.

Oremos.
El pueblo responde a la oración:
Amén.

RITO DE CONCLUSIÓN

El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.

La bendición de Dios todopoderoso, Padre, Hijo y Espítiru Santo, descienda sobre vosotros.
Amén.

Podéis ir en paz.
Demos gracias a Dios.

ENTRANCE ANTIPHON

In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Amen.
The Lord be with you.
And also with you.

PENITENCIAL RITE

The priest invites all to repent of their sins. A pause for silent reflection follows:
Lord, we have sinned against you:
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, show us your mercy and love. And grant us your salvation. May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life.
Amen.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.

Gloria
Glory to God in the highest,
and peace to his people on earth.
Lord God, heavenly King,
almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks,
we prise you for your glory.
Lord Jesus Christ, only Son Of the Father,
Lord God, Lamb of God,
you take away the sin of the world:
have mercy on us;
you are seated at the right hand of the Father:
receive our prayer.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most Hight,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.
The priest says the 'Opening Prayer' and all says:
Amen.

FIRST READING

When it finish, who has read says:
This is the word of the Lord.
And the people says:
Thanks be to God.

RESPONSORIAL PSALM

The people answer with the psalm of the day.

SECOND READING

The priest or some attendant makes the reading.
This is the word of the Lord.
Thanks be to God.

GOSPEL

The priest begins with the 'Gospel Acclamation' and continues with the reading of the Gospel.
The Lord be with you.
And also with you.
A reading from the holy Gospel according to []
Glory to you, Lord.
When it finish.
This is the Gospel of the Lord.
Praise to you, Lord Jesus Christ.

HOMILY

The priest talks about the readings. At the everyone prays the Creed or Profession of Faith.
We believe in one God,
the Father the Almighty,
maker of heaven and hearth,
of all that is, seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God,
eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
of one Being, with the Father.
Through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven:
(All bow during the next three lines)
by the power of the Holy Spirit
he became incarnate from the Virgin
Mary, and was made men.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate;
he suffered death and was buried.
On the third day he rose again
in accordance with the Scriptures;
he ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the
living and the dead,
and their kingdom has no end.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver og life,
who proceeds from the Father and the Son.
With the Father and the Son he is
worshipped and glorified.
He has spoken through the Prophets.
We believe in one holy catholic and
apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the
forgiveness of sins.
We look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen.


PREPARATION OF THE GIFTS

Pray, brothers and sisters, that our sacrifice may be acceptable to God, the almighty Father.
And the people says:
May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all of his Church.
The priest reads the 'Prayer over the gifts' of the day.

EUCARISTIC PRAYER

The Lord be with you.
And also with you.
Lift up your hearts.
We lift them up to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
Is is right to give him thanks and praise.
The priest reads the preface of the day; when it finish, everybody say:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might, heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.


CONSECRATION

The priest takes the bread and says:
TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT FROM IT: THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.
After that takes the vine and says:
TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE FORGIVEN. DO THIS IN MEMORY OF ME.

ACCLAMATION

At the priest's invitation all sing or say:
Lord by your cross and resurrection you have set us free. You are the Saviour of the world.
Lifting up the paten and chalice, the priest sings or says:
Through him, with him, in him, in the unit of the Holy Spirit, all glory and honour is yours, almighty Father, for ever and ever.
Amen.

COMMUNION RITE

On the invitation of the priest all sing or say the Lord's prayer.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Deliver us, Lord, from every evil, and grant us peace in our day. In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Saviour, Jesus Christ.
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and for ever.

Lord Jesus Christ, you said to your apostles: I leave you peace, my peace I leave you. Look not on our sins, but on the faith of your Church, and grant us the peace and unity of your kingdom where you live for ever and ever.
Amen.

The peace of the Lord be with you always.
And also with you.

Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace.


Raising the host the priest says:
This is the Lamb of God who takes away the sins of the world. Happy are those who are called to his supper.
Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.

The priest says the Communion antiphon of the day.

Let us pray.
The people answer the prayer:
Amen.

CONCLUDING RITE

The Lord be with you.
And also with you.

May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
Amen.

Go in peace to love and serve the Lord.
Thanks be to God.

Subir al inicio

Avisar sobre cambios de horarios
horarios@misas.org
La información es cortesía de las parroquias
y de www.misas.org que la organiza y presenta.
Consultas y sugerencias
preguntas@misas.org